○丑狐

 

  穆生,长沙人[1].家清贫,冬无絮农。一夕枯坐[2],人有女子入,衣服炫丽而颜色黑丑[3],笑曰:"得毋寒乎?"生惊问之,曰:"我狐仙也。

  怜君枯寂,聊与共温冷榻耳。"生惧其狐,而厌其丑,大号。女以元宝置几上[4],曰:"若相谐好,以此相赠。"生悦而从之。床无■褥,女代以袍。

  将晓,起而嘱曰:"所赠,可急市软帛作卧具;馀者絮衣作撰,足矣。倘得永好,勿忧贫也。"遂去。生告妻,妻亦喜,即市帛为之缝纫。女夜至,见卧具一新,喜曰:"君家娘子劬劳哉!"留金以酬之。从此至无虚夕。每去,必有所遗。

  年余,屋庐修洁,内外皆衣丈锦绣,居然素封[5].女赂贻渐少,生由此心厌之,聘术士至,画符于门。女啮折而弃之,入指生曰:"背德负心,至君已极!然此奈何我!若相厌薄[6],我自去耳。但情义既绝,受于我者,须要偿也!"忿然而去。生惧,告术士。术士作坛,陈设未已,忽颠地下,血流满颊;视之,割去一耳。众大惧,奔散;术士亦掩耳窜去。室中掷石如盆,门窗釜甑,无复全者。生伏床下,搐缩汗耸[7].俄见女抱一物入,猫首■尾[8],置床前,嗾之曰[9]:"嘻嘻,可嚼奸人足。"物即■履,齿利于刃。

  生大惧,将屈藏之,四肢不能动。物嚼指,爽脆有声。生痛极,哀祝。女曰:"所有金珠,尽出勿隐。"生应之。女曰:"呵呵!"物乃止。生不能起,但告以处。女自往搜括,珠铀衣服之外,止得二百余金。女少之,又曰:"嘻嘻!"物复嚼。生哀鸣求1108恕。女限十日,偿金六百。生诺之,女乃抱物去;久之,家人渐聚,从床下曳生出,足血淋漓,丧其二指。视室中,财物尽空,惟当年破被存焉。遂以覆生,今卧。又惧十日复来,乃货婢鬻衣,以足其数。至期,女果至;急付之,无言而去。自此遂绝。生足创,医药半年始愈,而家清贫如初矣。狐适近村子氏。于业农,家不中资[10];三年间,援例纳粟[11],夏屋连蔓[12],所衣华服,半生家物。生见之,亦不敢问。

  偶适野,遇女于途,长跪道左。女无言,但以素巾裹五六金,遥掷之,反身径去。后于氏早卒,女犹时至其家,家中金帛辄亡去。于子睹其来,拜参之,遥祝:"父即去世,儿辈皆若子,纵不抚恤,何忍坐令贫也?"女去,遂不复至。异史氏曰:"邪物之来,杀之亦壮;而既受其德,即鬼物不可负也。

  既贵而杀赵孟[13],则贤豪非之矣。夫人非其心之所好,即万锺何动焉[14].观其见金色喜,其亦利之所在,丧身辱行而不惜者欤?伤哉贪人,卒取残败!"

  据《聊斋志异》铸雪斋抄本

  "注释"

  [1]长沙:府名,治所在今湖南长沙市。

  [2]枯坐:寂寞地坐着。

  [3]炫丽:犹鲜丽。炫,光彩闪耀。

  [4]元宝;古货币名。因形似马蹄,又称马蹄银。

  [5]素封:无宫爵封邑而富有资财的人。语出《史记

Add comment


Security code
Refresh