《国语》左丘明,箕郑对文公问 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语46 箕郑对文公问


原文

晋饥,公问于箕郑曰:"救饥何以?"对曰:"信。"公曰:"安信?"对曰:"信于君心,信于名,信于令,信于事。"公曰:"然则若何?"对曰:"信于君心,则美恶不逾。信于名,则上下不干。信于令,则时无废功。信于事,则民从事有业。于是乎民知君心,贫而不惧,藏出如入,何匮之有?"公使为箕。及清原之蒐,使佐新上军。

译文

晋国闹饥荒,文公问箕郑说:"用什么来救饥荒?"箕郑回答说:"要守信用。"文公问:"怎样才能守信用?"箕郑回答说:"国君之心要讲信用,尊卑名分上要讲信用,实施政令要讲信用,安排民事要讲信用。"文公说:"讲了信用又会怎样?"回答说:"国君之心讲信用,那善恶就不会混淆。尊卑名分上讲信用,那上下就不会侵犯。实施政令讲信用,那就不会误时废功,安排民事讲信用,那百姓从业就各得其所。这样一来,百姓了解国君的心,即使贫困也不害怕,富裕的拿出收藏的财物用来赈济,如同往自己家里送一样,那又怎么会穷困匮乏呢?"文公便任箕郑为箕地大夫。等到清原阅兵的时候,让他担任新上军的副将。


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明
《国语》左丘明,文公任贤与赵衰举贤 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语47 文公任贤与赵衰举贤


原文

文公问元帅于赵衰,对曰:"郤縠可,行年五十矣,守学弥惇。夫先王之法志,德义之府也。夫德义,生民之本也。能惇笃者,不忘百姓也。请使郤縠。"公从之。公使赵衰为卿,辞曰:"栾枝贞慎,先轸有谋,胥臣多闻,皆可以为辅佐,臣弗若也。"乃使栾枝将下军,先轸佐之。取五鹿,先轸之谋也。郤縠卒,使先轸代之。胥臣佐下军。公使原季为卿,辞曰:"夫三德者,偃之出也。以德纪民,其章大矣,不可废也。"使狐偃为卿,辞曰:"毛之智,贤于臣,其齿又长。毛也不在位,不敢闻命。"乃使狐毛将上军,狐偃佐之。狐毛卒,使赵衰代之,辞曰:"城濮之役,先且居之佐军也善,军伐有赏,善君有赏,能其官有赏。且居有三赏,不可废也。且臣之伦,箕郑、胥婴、先都在。"乃使先且居将上军。公曰:"赵衰三让。其所让,皆社稷之卫也。废让,是废德也。"以赵衰之故,蒐于清原,作五军。使赵衰将新上军,箕郑佐之;胥婴将新下军,先都佐之。子犯卒,蒲城伯请佐,公曰:"夫赵衰三让不失义。让,推贤也。义,广德也。德广贤至,又何患矣。请令衰也从子。"乃使赵衰佐新上军。

译文

晋文公问赵衰谁可担任元帅,赵衰回答说:"郤縠可以。他已经五十岁了,还坚持学习,而且更加重视。先王制定的法规典籍,是道德信义的宝库。道德和信义,是人民的根本。能够重视的人,是不会忘记者百姓的。请让郤縠担任此项职务。"文公采纳了赵衰的建议。文公又任命赵衰为卿,赵衰推辞说:"栾枝这个人忠贞谨慎,先轸足智多谋,胥臣见闻很广,都可以担任辅佐,小臣不如他们。"于是文公任命栾枝统帅下军,由先轸为副将辅助他。后来攻取五鹿,便是出于先轸的计谋。郤縠死后,又派先轸接替他任中军统帅。由胥臣担任下军副将。文公又让赵衰任下卿,赵衰推辞说:"三桩有功德的事情,都是狐偃出的计谋。用德行来治理人民,成效十分显著,不可不任用他。"文公便任命狐偃为下卿,狐偃推辞说:"狐毛的智慧超过小臣,他的年龄又比我大。狐毛如果不在其位,小臣不敢接受此项任命。"文公于是派狐毛统帅上军,由狐偃为副将辅助他。狐毛死后,文公派赵衰代替他任

上军统帅,赵衰又推辞说:"在城濮之战中,先且居辅佐治军干得很好,有军功的应当得到奖赏,以正道帮助君王的应当得到奖赏,能完成自己职责的应当得到奖赏。先且居有这样三种应当得到的奖赏,不可不加重用。而且像我这样的人,箕郑、胥婴、先都等都还在。"文公于是派先且居统帅上军。文公说:"赵衰三次辞让,他所推让的,都是些国家得力的捍卫者。废除辞让,便是废除德行。"因为赵衰的缘故,文公在清原地方举行阅兵,把原来的三军扩充为五军。任命赵衰担任新上军的统帅,由箕郑为副将辅助他;胥婴担任新下军的统帅,由先都为副将辅助他。狐偃死后,蒲城伯先且居请求委派副将,文公说:"赵衰三次推让,都不失礼义。谦让是为了推荐贤人,礼义是为了推广道德。推广道德,贤才就来了,那还有什么可忧虑的呢!请让赵衰随从你做副将。"于是,晋文公便派赵衰担任上军的副将。


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明
《国语》左丘明,郭偃论治国之难易 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语49 郭偃论治国之难易


原文

文公问于郭偃曰:"始也,吾以治国为易,今也难。"对曰:"君以为易,其难也将至矣。君以为难,其易也将至焉。"

译文

晋文公对郭偃说:"开始的时候,我以为治理国家很容易,现在才知道是很困难的。"郭偃回答说:"您以为容易,那么困难就要来了。您以为艰难,那么容易也就快来了。"


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明
《国语》左丘明,文公学读书于臼季 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语48 文公学读书于臼季


原文

文公学读书于臼季,三日,曰:"吾不能行也咫,闻则多矣。"对曰:"然而多闻以待能者,不犹愈也?"

译文

晋文公向臼季学习读书,学了三天,说:"书上所说的我一点点也做不到,但听到的道理倒很多了。"臼季回答说:"那么,多知道些道理,以等待有才能的人来实行,岂不比不学习好吗?"


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明
《国语》左丘明,胥臣论教诲之力 | 晋语| 儒家经典

《国语》晋语50 胥臣论教诲之力


原文

文公问于胥臣曰:"我欲使阳处父傅欢也而教诲之,其能善之乎?"对曰:"是在欢也。蘧蒢不可使俯,戚施不可使仰,僬侥不可使举,侏儒不可使援,蒙瞍不可使视,矇瞍不可使言,聋聩不可使听,童昏不可使谋。质将善而贤良赞之,则济可竢。若有违质,教将不入,其何善之为!臣闻昔者大任娠文王不变,少溲于豕牢,而得文王不加疾焉。文王在母不忧,在傅弗勤,处师弗烦,事王不怒,孝友二虢,而惠慈二蔡,刑于大姒,比于诸弟。《诗》云:'刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。'于是乎用四方之贤良。及其即位也,询于八虞,而谘于二虢,度于闳夭而谋于南宫,诹于蔡、原而访于辛、尹,重之以周、邵、毕、荣,亿宁百神,而柔和万民。故《诗》云:"'惠于宗公,神罔时恫。'若是,则文王非专教诲之力也。"公曰:"然则教无益乎?"对曰:"胡为文,益其质。故人生而学,非学不入。"公曰:"奈夫八疾何!"对曰:"官师之所材也,戚施直镈,蘧蒢蒙璆,侏儒扶卢,蒙瞍修声,聋聩司火。童昏、嚚瘖、僬侥,官师之所不材也,以实裔土。夫教者,因体能质而利之者也。若川然有原,以卬浦而后大。"

译文

晋文公问胥臣说:"我想叫阳处父做欢的老师来教育他,能教育好吗?"胥臣回答说:"这主要取决于欢。直胸的残疾人不能让他俯身,驼背不能让他仰头,小种人不能让他举重物,矮子不能让他攀高,瞎子不能让他看东西,哑巴不能让他说话,聋子不能让他听音,糊涂人不能让他出主意。本质好而又有贤良的人教导,就可以期待他有所成就。如果本质邪恶,教育他也听不进去,怎么能使他为善呢!我听说,以前周文王的母亲怀孕时身体没有变化,小便的时候在厕所里生下文王,没有添加任何痛苦。文王不让母亲增添忧虑,无需保傅多操心思,未让师长感到烦扰,事奉父王不让他生气,对两个弟弟虢仲和虢叔很友爱,对两个儿子大蔡和小蔡很慈惠,为自己的妻子大姒

做出榜样,与同宗的兄弟也很亲近。诗上说:"为自己的妻子做出表率,进而及于兄弟,以此来治理家庭和国家。"这样就能任用天下的贤良之士。到他即位之后,有事咨询掌管山泽的八虞,与虢仲、虢叔两兄弟商量,听取闳夭、南宫括的意见,咨访蔡公、原公、辛甲、尹佚四位太史,再加上有周文公、邵康公、毕公和荣公的帮助,从而让百神安宁,使万民安乐。因此诗上说:'孝敬祖庙里的先公,神灵都没有怨恨。'像这样的话,那么周文王就不单单是教诲的作用了。"晋文公说:"这样说来,那教育就没有用了吗?"胥臣回答说:"要文采干什么呢,就是为了使本质更加美好。所以人生下来就要学习,不学习就不能进入正道。"文公说:"那对先前所说的八种残疾人怎么办呢?"胥臣回答说:"这就要看官长因材而用了,驼背的让他俯身敲钟,直胸的让他戴上玉磬,矮子让他表演杂技,瞎子让他演奏音乐,聋子让他掌管烧火。糊涂的、哑巴和小种人,官长认为难以因材而用的,就让他们去充实边远的地区。教育,就是根据他内在的性能、本质加以因势利导,就像河川有它的源头,迎它到江河里然后让它汇成大流。"


分类:儒家经典书名:国语作者:左丘明